ハワイは漢字で書くとどんな漢字になるかご存知ですか?
意外と知られていないハワイの漢字。
そんなハワイにまつわる漢字についてご紹介します。
ハワイは「布哇」と書く
「花羽衣?」
「波和藺?」
「羽合?」
違います。
「布哇」
なのです。
常夏の島感ゼロ…
なので、ハワイにあるハワイ出雲大社は、
「布哇出雲大社」
と書かれます。
ちなみに中国語なのかなとも思い、調べてみると、
と出てきます。
よっぽどこっちの方がハワイっぽい!笑
ホノルルは漢字でどう書くの?
ではホノルルは漢字だとどうなるのでしょうか?
日本語のホノルル漢字表記は
花瑠瑠
常夏っぽくていいです。
ホノルルを中国表記で調べてみると、
と色々出てきます。
特に中国語の場合は場所によって違う可能性もあります。
まとめ
個人的には日本の漢字表記で、「布哇」と「花瑠瑠」よりも、
「夏威夷」と「花瑠瑠」の組み合わせの方がよっぽど常夏っぽくてしっくりきます!
まあ、ハワイを漢字にする必要性はおそらく皆無なので、雑学として知っておくのもアリでしょう!